盈方微(000670.SZ):终止重组事项 相关人员涉嫌泄露内幕信息尚未结案
投下超8.5万吨炸药,以军已完全摧毁加沙126所学校,第十六届中国—葡语国家文化周开幕在即
本月更新49  文章总数59832  总浏览量2735916

女人过了40岁,不管有钱没钱,要多吃这3样,堪称“穷人阿胶”,一周换着吃,60岁都不显老!

数藏故事丨这幅画不着背景不绘山水,却处处体现春天

男子开小米SU7冲撞摩托俱乐部,警方通报:因口角纠纷持刀伤人致1死,广交会观察: 外商盯上中国户外露营潮

守则校务公开防震减灾章程制度职责考勤目标管理档案突发事件规定人员职责预案应急

美文示范

美媒:中东局势转变,但非以色列所愿

中欧体育官网入口app

余中先说,今年入围的译者更加年轻化,且女性译者占多数。社科类有些翻译作品的原著厚重、翻译难度大,出现了多名译者共同翻译的情况;文学类翻译作品题材广泛,不仅有20世纪的经典著作,也有反映当代法国年轻人生活状态的作品。鉴于近年来引入法文图书的“花样”越来越多,“需要有更年轻的出版人去发现中欧体育官网入口app,更年轻的译者去翻译”。

傅雷奖组委会主席、北京大学燕京学堂院长董强表示,在这16年里,傅雷奖已发展成为翻译界重要奖项,既有专业性,又着力于支持年轻译者。他指出,傅雷奖从设立之初就以“双黄蛋”的形式选出文学类和社科类获奖作品各一部,是因为组委会敏锐地看到文学翻译和人文社科类书籍翻译的差异性。后来,组委会意识到,若没有年轻人涌现出来,翻译事业将青黄不接。2013年,傅雷奖增设“新人奖”,入围译者也越来越年轻。今年参评的60位译者中,有42位是“80后”。

中欧体育官网入口app

中新网香港10月24日电 (记者 韩星童)香港中文大学(港中大)获清华大学求真书院院长、港中大博文访问讲座教授及数学科学研究所所长丘成桐捐赠100万美元,设立“丘镇英早期职业数学教授席”。教授席就职典礼24日在港举行。同日,港中大与清华大学签署备忘录,两校将在理工人才培育、教师交流和科研等方面加强合作。